Babel No More, Review in English and Español

I received Babel No More last Thursday, and finished it today. It was a delightful and insightful read. I enjoyed Michael Erard’s style, his questions and description of his quest for polyglots of all ages make up for a trepidant turning of pages. Dead or alive, he was on a mission to find the polyglots of the world, those individuals that know and learn languages in extraordinary numbers and speed, and get to the bottom of how and why they do what they do.

The chapters devoted to neuroscience, always elicit a smile on me. His conclusions based on this type of research could have been drawn without this type of research. Analyzing a brain physically, no matter how sophisticated the machines, needs theories and hypothesis that cannot at the same time be fully validated by looking at the brain. The answers and even the questions, superceed that mere observation. Nature or nurture is a forever explored dilema that no neuroscience or any science will ever settle forever. We will always ask the question, it is a philosophical question that can be illuminated by science but never reduced to it. The progress resides in the different attempts to answer it, not into the quimera of coming to a final answer. This scientific part has its limits and assumptions that many of us don’t hold true.

You will laugh like never before when he tells you about his Russian lessons. You will travel to India with him, to Italy, to Brusels, and other places. He will inform and entertain you. He is as passionate about those who learn languages by the dozen, as polyglots are about languages themselves. And his insight and anecdotes helped me understand why I learn languages, gave me wonderful tips or the explanation about why certain things seem to work well when one learns a language, and made me ponder how to approach the learning of Italian that I have always wanted to pursue and never until now done seriously. And to study seriously does not mean at all boring. As he says, polyglots find the mundane tasks and discipline that language acquisition requires, much fun, highly enjoyable. I agree. Learning languages is fun, and very poetic.

Babel No More me llegó el jueves pasado y hoy lo terminé de leer. Fue una lectura provocadora y deliciosa. Disfruté del estilo de Michael Erard, sus preguntas y descripción de su búsqueda de los políglotas de todos los tiempos, te llevan a pasar las páginas trepidantemente. Vivos o muertos, su misión era encontrar a los políglotas de todo el mundo, a aquellos individuos que saben y aprenden lenguas en números y a una velocidad espectaculares, y llegar al fondo de por qué y cómo hacen lo que hacen.

Los capítulos dedicados a la neurociencia me causan una sonrisa. Sus conclusiones basadas en este tipo de investigación, no necesitan de ella para nada y aún así son igualmente válidas. Analizar un cerebro físicamente, no importa cuán sofisticadas las herramientas de observación, requiere teorías e hipótesis que no pueden a su vez ser enteramente validadas mirando al cerebro sólo. Las respuestas e incluso las preguntas, van más allá de la mera observación. Nacemos o nos hacemos, es un dilema que desde siempre se ha explorado, y que ni la neurociencia ni ninguna ciencia resolverá nunca. Siempre nos preguntaremos lo mismo, es una pregunta filosófica que puede clarificarse desde la ciencia pero no reducirse a la misma. El progreso reside en los intentos diferentes de contestarla y no en la quimera de una respuesta final. Esta parte de información científica tiene sus límites y asumpciones que no todos aceptamos como verdaderas.

Os reiréis a carcajada limpia cuando escribe sobre sus lecciones de ruso. Viajaréis a la India, Italia, Bruselas, y más lugares. El autor os informará y entetendrá. Desde luego que es tan apasionado por aquellos que aprenden lenguas a docenas, como los políglotas se apasionan por las lenguas mismas. Su ingenio y anécdotas me han ayudado a entender por qué aprendo otras lenguas, me han dado ideas maravillosas sobre por qué algunas cosas funcionan cuando uno aprende otra lengua, y me ha hecho pensar cómo enfocar el aprendizaje del italiano que siempre he querido realizar y hasta ahora no he abordado con seriedad. Estudiar seriamente, como nos dice su libro, no es sinónimo de aburrido. Los políglotas, esta es una de sus conclusiones, se aplican a las tareas mundanas y aplican la disciplina que aprender lenguas requiere, y lo encuentran muy divertido, lo disfrutan. Estoy de acuerdo. Aprender lenguas o idiomas es divertido y muy poético.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Up ↑

%d bloggers like this: